Traduções erradas de palavras como "actually" e "pretend" podem causar confusão em trocas de e-mails e reuniões. Veja uma lista de termos do gênero.
Não adianta elogiar publicamente quem prefere discrição nem oferecer bônus pra quem precisa de tempo de qualidade mas tem um chefe ausente.
Dominar interações internacionais pode reduzir inseguranças, fortalecer vínculos profissionais e ampliar a sensação de protagonismo.
Escolhas certas de palavras elevam sua credibilidade e evitam que divergências virem crises.
Pare de usar frases prontas e use informações específicas no trabalho. Sua fala e texto serão mais eficientes e ganharão a atenção do seu interlocutor.
Quantas pessoas desenhariam uma mulher ao ouvir o termo "presidente"? Escolhas sutis de imagens e palavras alimentam vieses que afastam pessoas.
Esse jargão talvez seja um atalho: uma recusa ao trabalho profundo que a excelência exige.
Informação relevante nas mensagens do mundo corporativo tem bastante dado, clareza e originalidade. Dizer que é o “maior”, o “pioneiro”... todo mundo diz. E é onde perde credibilidade.